Music

[Lirik + Terjemahan] U-KISS – Love of a Friend (친구의 사랑) – K-POP TRANSLATION | Website penyedia lirik terbesar di Indonesia

Apakah Anda mencari [Lirik + Terjemahan] U-KISS – Love of a Friend (친구의 사랑) – K-POP TRANSLATION bukan? Jika demikian, silakan lihat lirik lagu ini sekarang.

[Lirik + Terjemahan] U-KISS – Love of a Friend (친구의 사랑) – K-POP TRANSLATION | Kami adalah tempat yang menawarkan lirik terbaru di Indonesia

Romanization

du nuni meoreosseo sigani meomchwosseo
nunbusin neoreul nan arabeoryeosseo
gamchul su eobseo nado nareul eojjeol suga eobseo
neoreul saranghandago neol gatgo sipdago

ara gajil su eomneun neoya chinguui sarang
harudo mot itgesseo meomchul suga eobseo

sum makhige neoreul saranghanda neoman saranghanda
neol baraboneun gaseumi ta deureoman ganda
chingudo yeonindo anin sai apa unda
sumgil su eomneun nae mami jakkuman keojyeo apa onda

Rap) sumdo swil suga eobseo gajil su eobseoseo
igeon machi gaseumi apeun one Side a Love
I Need you, I Want you, I Miss you, Wanna Feel you. (Hey,Baby)
So Please, no that my mine is only for you

hoksi niga himdeulgo jichyeoseo
dareun nugungaga pillyohal ttae naega
isseulge jalhalge niga pyeonhi swige
naega neo dwie seoseo isseulge

honja baraman boneun neoya chinguui sarang
jiuryeo aereul sseodo jiul suga eobseo (You’re my beautiful Girl!! )

Beautiful, neoreul saranghanda neoman saranghanda
neol baraboneun gaseumi ta deureoman ganda
chingudo yeonindo anin sai apa unda
sumgil su eomneun nae mami jakkuman keojyeo apa onda

modeungeol beoryeodo neol gatgo sipdago
babogateun honjatmal, kkeutnae na nege motan mal

sum makhige neoreul saranghanda neoman saranghanda
neol baraboneun gaseumi ta deureoman ganda
chingudo yeonindo anin sai apa unda
sumgil su eomneun nae mami jakkuman keojyeo apa onda

daeum sesang dasi taeeonandamyeon nochi anha
na michidorok saranghae neol jugeulmankeum sarang handa

Indonesia Translation

Mataku sudah buta, waktu telah berhenti saat aku mengenalmu, yang begitu menyilaukan.
Mataku tidak bisa menyembunyikannya, aku tidak bisa menahan diri
Aku mencintaimu, aku menginginkanmu.
Aku tahu aku tidak bisa memilikimu cinta dari pertemanan.
Aku tidak bisa melupakan untuk satu hari, aku tidak bisa berhenti

*Napas terengah-engah, aku mencintaimu, aku hanya mencintaimu
Hatiku yang terlihat hanya ke arahmu terbakar.
Kita bukan teman, kita bukan kekasih, sakit dan aku menangis.
Hatiku tidak bisa menyembunyikannya-itu semakin besar dan sakit

Aku tidak bisa napas karena aku tidak bisa memilikimu,
Ini adalah cinta satu sisi yang memilukan.
Aku membutuhkanmu, aku menginginkanmu, aku rindu padamu, apakah kamu ingin merasakannya ? (Hei, Baby)
Jadi mohon kau tahu bahwa pikiranku adalah hanya untukmu

Jika kamu lelah dan kamu perlu orang lain, aku akan berada di sana, aku akan memperlakukanmu dengan baik, sehingga kamu dapat beristirahat. aku akan berdiri di belakangmu – kamu akan melihatnya sendiri- cinta dari pertemanan.
Meskipun aku mencoba untuk menghapus, aku tidak bisa menghapusnya (you’re my beautifull girl)

Cantik, aku mencintaimu, aku hanya mencintaimu Hatiku yang terlihat hanya ke arahmu terbakar.
Kita bukan teman, kita bukan kekasih-sakit dan aku menangis.
Hatiku tidak bisa menyembunyikannya-itu semakin besar dan sakit

Bahkan jika aku membuang segala sesuatu yang lain pergi, aku menginginkanmu.
Para monlogue bodoh, kata-kataku tidak bisa memberitahumu.

*Napas terengah-engah, aku mencintaimu, aku hanya mencintaimu. Hatiku yang terlihat hanya ke arahmu
terbakar. Kita bukan teman, kita bukan kekasih, sakit dan aku menangis.
Hatiku tidak bisa menyembunyikannya-itu semakin besar dan sakit.

Jika kita dilahirkan kembali di dunia berikutnya, aku tidak akan membiarkanmu pergi.
Aku mencintaimu seperti orang gila, aku mencintaimu sampai mati.​

Terima kasih telah melihat [Lirik + Terjemahan] U-KISS – Love of a Friend (친구의 사랑) – K-POP TRANSLATION yang kami sediakan. Anda dapat menemukan lebih banyak lirik terbaru di sini: Temukan lebih banyak lirik lagu baru yang dirilis di sini.

Jika Anda ingin melihat lebih banyak informasi yang kami berikan, Anda dapat mengunjungi situs web berikut: Torajalutaresort.

Kami berharap informasi tentang [Lirik + Terjemahan] U-KISS – Love of a Friend (친구의 사랑) – K-POP TRANSLATION yang kami berikan dapat memberikan nilai lebih bagi Anda. Terima kasih.

Pencarian terkait dengan topik [Lirik + Terjemahan] U-KISS – Love of a Friend (친구의 사랑) – K-POP TRANSLATION

#Lirik #Terjemahan #UKISS #Love #Friend #친구의 #사랑 #KPOP #TRANSLATION

[Lirik + Terjemahan] U-KISS – Love of a Friend (친구의 사랑) – K-POP TRANSLATION

Terima kasih banyak sudah menonton.

Raihan Mandasari

Hello everyone, this is Raihan Mandasari. I am a person who likes to explore, like to travel, food, culture of regions in Indonesia. So I created this website for the purpose of sharing knowledge about restaurants, hotels, cuisine, culture, tourism ... We hope the information that I share will be valuable to you.

Related Articles

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

Back to top button